分卷阅读77
书迷正在阅读:潘丞相与二小姐 , 豪门弃妇的日常 , 半个脑袋的故事 , 五零时光微澜 , 阿娇今天投胎了吗 , 侯门娇香 , 你这是玩不起呀? , 重生渣夫与学霸妻 , 在逼疯病娇的边缘求生 , 穿越古代逃荒日常/我和我姐一起穿越了 , 我成了大佬们的心尖宠 , 男神总在怀疑人生
,又赶快恢复了正常语调:“好,那我等会儿过去找你。先这样,挂了。”“拜。”作者有话要说: 附上美国医学生毕业时的希波克拉底誓词:inal,transtedfromGreek.Iswearby?scupius,Hygeia,andPanacea,andItaketowitnessallthegods,allthegoddesses,tokeepacctomyabilityandmyjudgement,thefollowingOath.Tosiderdeartomeasmyparentshimwhotaughtmethisart;toliveinonwithhimandifnecessarytosharemygoodswithhim;Tolookuponhischildrenasmyownbrothers,toteachthemthisartiftheysodesirewithoutfeeorwrittenpromise;toimparttomysonsandthesonsofthemasterwhotaughtmeandthediscipleswhohaveenrolledthemselvesandhaveagreedtotherulesoftheprofession,buttothesealohepreceptsandtheinstru.Iwillprescriberegimensforthegoodofmypatientsacctomyabilityandmyjudgmentandneverdoharmtoanyone.TopleasenoonewillIprescribeadeadlydrugniveadvicewhichmaycausehisdeath.NorwillIgiveawomanapessarytoprocureabortion.ButIwillpreservethepurityofmylifeandmyart.Iwillnotcutforstone,evenforpatientsinwhomthediseaseisma;Iwillleavethisoperationtobeperformedbypractitioners,specialistsinthisart.IneveryhousewhereIeIwillenteronlyforthegoodofmypatients,keepingmyselffarfromal